In the cold northern seas of Scotland,
there lies a small island called Fair Isle.
Famous for its vibrant wool patterns,
the people of this island have spent generations
weaving warmth, emotions, and memories into every stitch.
Each motif tells a story — a quiet rhythm of everyday life.
Fair Isle knitting centers on motifs: small standalone patterns, repeated with matching stitch counts and rearranged into endless visual rhythms.
Themes draw from:
- Nature (snowflakes, waves, trees)
- Daily life (anchors, nets, hearts)
- Faith (Celtic and Moorish crosses)
This Christmas, we bring this heritage of the far north into 13 nail designs filled with rhythm and cultural soul — just like dress up your nails with their stitches.
在苏格兰北方的寒冷海域,有一个叫费尔岛(Fair Isle)的小岛。一个用毛线讲故事的地方,它因独特的多彩羊毛图案编织闻名世界,百年来,这座小岛的居民靠双手编织御寒、传情、记忆,每一种图案都是一种"生活的节奏"。
费尔岛针织最核心的就是图案。每个图案都是独立的元素,通过相同针数与行数组合,再不断重组排列,织出变化万千的节奏感。图案题材多数取自于:
- 自然(雪花、松树、海浪)
- 生活(锚形、渔网、心形)
- 宗教(凯尔特十字、摩尔十字)
今年圣诞,我们将这份来自费尔岛的手工艺术,转化为13款充满节奏感与文化感的指尖设计,与你一起,把 “远方生活” 穿在手上。
Starstitch 星织 Knitwear Nails

The iconic eight-point star is a symbol of guidance and warmth. Once led sailors, now warms hearts.
八瓣星是方向,也是希望。 古时水手靠它认路,今日是岛民最温暖的方向。
Anther 鹿角纹 Knitwear Nails

A boy's first antler stitch - a quiet mark of courage and home.
男孩成年礼时, 祖母会织上枚藏有"鹿角纹"的袖口, 象征勇敢与家庭血脉的延续,是费尔岛里的"长大成人"。
Island Vow 编愿 Knitwear Nails

A woven belt of hope, promising love and plenty.
女孩出嫁前, 必须织一条"愿望带", 是一种把几何花纹, 对称重复构成的编织带,愿夫婿忠诚,愿生活丰足。
Pattern 语纹 Knitwear Nails

Each family holds a pattern,as unique as a fingerprint, telling their story.
不同家族拥有属于自己的图腾顺序,就像指纹,织出属于自己的故事。
Iceflow 冰河 Knitwear Nails

Snow turns to lines, wind draws rhythms — this is winter's heartbeat in pattern.
海风把雪吹成线,结成冰纹,岛上的老人说,图案中的“断线“是大自然的痕迹,这款设计记录的,是冬天的脉搏。
Faithstitch 织信仰 Knitwear Nails

The cross motif — a quiet protector, a belief held close to the heart.
每逢节庆,妇人会织上"十字纹",那是一种保护、也是信念,穿着它,人便安定,心也坚定。
Thread 织信 Knitwear Nails

No letter sent — just a thread stitched with longing.
岛上的旧习俗:外出的人穿着亲人亲手织的毛衣,没有书信,线就是最深的思念。
Knotwish 渔结 Knitwear Nails

Knots on the ropes carry prayers — for safe seas and peaceful hearts.
渔夫出海前,家人会为他系上"安全结"图腾,图案像绳索,却也像祷告。这设计,是平安回家的愿望。
Wish 许愿 Knitwear Nails

True wishes aren't written — they're woven. So they'll never fade.
在岛上,许下的愿望,要织进毛衣里才算数。这是费尔岛的传统:愿望不写纸上,只织在线中,才不易褪色。
Bloomword 花言 Knitwear Nails

The flowers of Fair Isle bloom in wool — rare, quiet, and full of meaning.
费尔岛不多花,但每开一朵都特别珍贵,于是人们把花纹绣进毛衣里,送给最重要的人,图案是花,也是情话。
Snowsong 雪声 Knitwear Nails

The first snow doesn't fall — it whispers. Soft, but unforgettable.
岛民说,第一场雪不是落下来的,是"落进耳朵里"的,这款设计灵感来自雪落无声,却入心深刻。
Nightloom 夜织 Knitwear Nails

Late-night stitches carry unseen love — quiet hands weaving warmth into life.
夜里不睡的人,多半在织毛衣,为出海的亲人、为节日的到来、也为日子多一层温暖。这款低调柔和,是为不被看见的辛劳所作。
Christmas Eve 灯节 Knitwear Nails

On Christmas Eve, Fair Isle's handmade lights whisper, "You’re home" — without a single word.
圣诞前夕,岛上会挂起手工灯串,点亮每户人家门前,迎接冬夜与祝福,这款节奏明亮,就像节日里的一句"欢迎回来"。
Fair Isle Knitwear Nails

Dress Up Your Nails
If you're staying in Malaysia, welcome visit us & dress up your nails at Sri Petaling, Kuala Lumpur or Kota Kinabalu, Sabah.
Maniqure Sri Petaling3-1, Jalan Radin Bagus 6, Sri Petaling, 57000 Kuala Lumpur | +60127570152
Maniqure Kota Kinabalu4-1, Lorong Lintas Plaza 2, 88300 Kota Kinabalu, Sabah | +60123470152
Book Now!More Related Nail Designs

Check out Imperial Dragon Nails.

Or this Gongbi Nails. Chinese Painting Manicure.

Or maybe this Lion Dance Nails.

